2014年3月29日土曜日

アナと雪の女王(Frozen)の 主題歌 Let It Go の翻訳

私はアナと雪の女王の 主題歌 Let It Go を翻訳が試しています。
多分あまりいいと思います、でも、頑張っています。
どうぞ~

The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation,
And it looks like I’m the queen.

The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried

Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well, now they know

Let it go, let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door

I don’t care
What they’re going to say
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway

It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all

It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free

Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry

Here I stand
And here I'll stay
Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back,
The past is in the past

Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone

Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway

今夜、山で雪は白に輝くて
足跡は見えない
孤立の王国
女王をなりそう

風は遠吠えまるで嵐は旋回し
も続けらない、も試した

入ってない、見えない、
いつもいい女の子になる、
隠す、感じえない、知ってない、
さ、も知っている

Let it go, let it go
も持ってない
Let it go, let it go
逸らす、扉を閉める

放手
何でも言われて
嵐に暴れましょう
冷はも影響させません

可笑しいの距離
何も小さいになった
恐怖に支配したのこと
全然襲われない

動けるの時間だ
限界を試して、壊して
正しくない、悪くない、本則がいない
私は自由だ

Let it go, let it go
私は空と風を一緒にだ
Let it go, let it go
涙を決して見えません

ここで立って
ここで住んで
嵐に暴れましょう

力はろうばくて 空気から 地面において
魂は雪花でまんべんなく回転する
氷の爆風ように結晶化した
決して帰りません
過去は過去でいます

Let it go, let it go
暁見たい上昇する
Let it go, let it go
あのいい子はも消えました

明るいの日で
私は立って
嵐に暴れましょう

冷はも影響させません


松たか子は日本語でこの歌を歌います。彼女の歌詞はもっといいと思います、皆Youtubeで探してよ~

2013年10月22日火曜日

カタカナ・プロジェクト 感想

                (わたし)カタカナ(かたかな)プロジェクト(ぷろじぇくと)接触前(せっしょくまえ)に、カタカナ(かたかな)用法(ようほう)ただ(ふた)()っています。外語(がいご)()くとき、カタカナ(かたかな)使(つか)っています、(たと)えば、テレビ(てれび)()()。それから、オノマトペ(おのまとぺ)()くとき、カタカナ(かたかな)使(つか)っています、(たと)えば、トキドキ(ときどき)ゴト(ごと)


                カタカナ(かたかな)本当(ほんとう)にたくさんの場所(ばしょ)使(つか)います。科学用語(かがくようご)広告(こうこく)標語(ひょうご)ポスタ(ぽすた)ーといろいろの(もの)カタカナ(かたかな)使(つか)って。カタカナ(かたかな)如何使用(どうしよう)はほとんどは使用者(しようしゃ)気持(きも)ちを(たの)んでいます。(たと)えば、オトナ(おとな)チョコレ(ちょこれ)()、“オトナ(おとな)”と“チョコレ(ちょこれ)()”はカタカナ(かたかな)です、でも中間(ちゅうかん)の“の”は平仮名(ひらがな)です。

                片仮名(かたかな)平仮名(ひらがな)漢字(かんじ)どちが使(つか)っては(じつ)特定(とくてい)()()はありません、でも(むかし)はそのようじゃありません。(むかし)はただ(おとこ)だけは漢字(かんじ)使用(しよう)できます、(おんな)()はただ平仮名(ひらがな)使(つか)ってできます。

                片仮名(かたかな)平仮名(ひらがな)起源(きげん)漢字(かんじ)です。もし(ふた)つの歴史(れきし)()まない、多分発見(たぶんはっけん)できません。でも本当(ほんとう)面白(おもしろ)いです。

                カタカナ(かたかな)プロジェクト(ぷろじぇくと)をする()(わたし)はたくさんの知識(ちしき)()っています。(つぎ)カタカナ(かたかな)使用時(しようとき)、もっと発揮空間(はっきくうかん)をあげいます。

                文字(もんじ)本当(ほんとう)面白(おもしろ)いです。